Wir haben hier Angestellte: einen Fahrer und eine Haushaltshilfe. Der Fahrer steht uns sechs Tage pro Woche zur Verfügung und wird von Yashis Firma bezahlt. Die Haushaltshilfe ist neu angestellt und arbeitet seit ungefähr zwei Wochen für uns. Sie kommt Montag bis Freitag, eigentlich dachte ich ca. zwei Stunden pro Tag. Da sie aber sehr gründlich arbeitet, sind es eher drei Stunden. Das klingt natürlich nach super Luxus (ist es auch), ist jedoch für uns gewöhnungsbedürftig. Zum Beispiel müssen wir uns immer im Voraus überlegen, ob, wann und wo wir den Fahrer brauchen. Er hat uns auch gebeten, ihn zu informieren, wenn wir abends auswärts essen und er uns fährt, damit er genug Essen mitnimmt. Wenn wir nämlich in schicken Orten essen gehen, kann er es sich nicht leisten, dort etwas zu kaufen. Wir sind froh, dass er uns das gesagt hat und halten uns seither daran. Für uns heisst das, dass Spontaneität schwierig ist. Wir können nicht so wie zuhause einfach mal schnell das Fahrrad oder Auto nehmen und irgendwo hinfahren. Alles muss früh genug geplant sein. Natürlich können wir mal ein Uber oder Taxi nehmen, aber das ist dann doch etwas merkwürdig, wenn ein Fahrer für uns arbeitet. Am Sonntag, wenn er frei hat, machen wir das. Auch an die Hausangestellte muss ich mich gewöhnen. Sie ist sehr nett und spricht recht gut Englisch, was überhaupt nicht selbstverständlich und für mich extrem wichtig ist. In den ersten Wochen möchte ich sie nicht alleine in der Wohnung lassen; auch zu ihrem Schutz. Ich habe verstanden, dass die Angestellten etwas Zeit brauchen, bis sie sich in einer Wohnung alleine wohl fühlen. Das heisst, ich bin sicher in der Zeit zuhause, wenn sie hier ist. Ausserdem muss ich ihr klar sagen, was sie machen soll. Das wiederum bedeutet, dass ich meinen Haushalt im Griff und eine klare Vorstellung davon haben muss, was in welcher Reihenfolge erledigt werden soll. Das ist wieder einmal ein Moment, wo ich merke, dass das für mich nicht "normal" ist: zuhause fange ich mal mit einer Arbeit an und passe - je nach Zeit oder Anstrengung - die nächsten Aufgaben an. Ausserdem weiss ich ja recht gut, wie lange ich für welche Arbeit brauche, was natürlich bei einer anderen Person nicht der Fall ist. Also ist es eigentlich wieder das Thema Planung: ich muss mir im Voraus überlegen, was an welchem Tag erledigt werden muss. Spannend ist, dass die Hausangestellten hier nach Aufgaben bezahlt sind (abwaschen, trocken und nass aufnehmen, bügeln, etc.), nicht nach Zeit. Das ist eigentlich ein gutes Lohnmodell. Wir haben uns übrigens noch nicht auf den Lohn festgelegt. Sie hat gesagt, dass sie mal arbeitet und wir dann später darüber diskutieren. Das ist eine spannende Strategie und sie kennt ihren Wert: sie hat viel Erfahrung, v.a. mit Expats (also Menschen, die aus anderen Ländern kommen und typischerweise gut verdienen). Ich bin gespannt. We have employees here: a driver and a domestic help. The driver is available to us six days a week and is paid by Yashi's company. The domestic help is a new employee and has been working for us for about two weeks. She comes Monday to Friday, actually I thought about two hours a day. But as she is very thorough, it's more like three hours. Of course, that sounds like super luxury (and it is), but it takes some time getting used to it. It means that we always have to think in advance about whether, when and where we need the driver. He has also asked us to let him know if we are eating out in the evening and he is driving us so that he has enough food with him. Because when we go out to eat in fancy places, he can't afford to buy anything there. We are glad that he told us and have stuck to it ever since. For us, this means that spontaneity is difficult. We can't just take the bike or car and go somewhere like we can at home. Everything has to be planned well in advance. Of course we can take an Uber or taxi, but that's a bit strange when a driver works for us. On Sundays, when he's free, we use Uber from time to time. I also have to get used to the housekeeper. She is very nice and speaks quite well English, which is not at all a given and is extremely important for me. I don't want to leave her alone in the flat for the first few weeks, partly for her own protection. I have realised that employees need some time before they feel comfortable in a flat on their own. That means I'm sure to be at home when she's here. I also have to tell her clearly what she needs to do. This in turn means that I need to have my household under control and a clear idea of what needs to be done and in what order. This is another moment when I realise that this is not ‘normal’ for me: at home, I start with one chore and - depending on the time or effort involved - adjust the next tasks accordingly. In addition, I know quite well how long I need for which work, which is of course not the case for another person. So it's actually a question of planning again: I have to think in advance about what needs to be done on which day. Interestingly, the domestic workers here are paid by the task (washing up, weeping, wet mobbing, ironing, etc.), not by time. That's actually a good wage model. Incidentally, we haven't decided on the salary yet. She's said that she'll do some work and we'll discuss it later. This is a clever strategy and she knows her value: she has a lot of experience, especially with expats (i.e. people who come from other countries and typically earn well). I am curious. Nous avons des employés ici : un chauffeur et une aide ménagère. Le chauffeur est à notre disposition six jours par semaine et est payé par la société de Yashi. L'aide ménagère vient d'être engagée et travaille pour nous depuis environ deux semaines. Elle vient du lundi au vendredi. En fait, je pensais qu'elle viendrait environ deux heures par jour, mais comme elle est très minutieuse, ce sont plutôt trois heures. Cela semble bien sûr être un super luxe (c'est le cas), mais il nous faut nous y habituer. Nous devons par exemple toujours réfléchir à l'avance si, quand et où nous avons besoin du chauffeur. Il nous a également demandé de l'informer lorsque nous dînons dehors le soir et qu'il nous conduit, afin qu'il emporte suffisamment de nourriture. En effet, lorsque nous allons dîner dans des endroits chics, il ne peut pas se permettre d'acheter quelque chose là-bas. Nous sommes heureux qu'il nous l'ait dit et nous y tenons depuis. Pour nous, cela signifie que la spontanéité est difficile. Nous ne pouvons pas, comme à la maison, prendre le vélo ou la voiture et aller quelque part. Tout doit être planifié suffisamment à l'avance. Bien sûr, nous pouvons parfois prendre un Uber ou un taxi, mais c'est un peu bizarre quand un chauffeur travaille pour nous. Le dimanche, quand il est en congé, nous utilisons de temps en temps Uber. Je dois aussi m'habituer à l'employée de maison. Elle est gentille et parle assez bien anglais, ce qui ne va pas du tout de soi et est extrêmement important pour moi. Au cours des premières semaines, je ne veux pas la laisser seule dans l'appartement, notamment pour la protéger. J'ai compris que les employés ont besoin d'un peu de temps avant de se sentir à l'aise seuls dans un appartement. Cela signifie que je suis à la maison pendant qu'elle est là. En outre, je dois lui dire clairement ce qu'elle doit faire. Je dois donc avoir mon ménage bien sous contrôle et avoir une idée claire de ce qui doit être fait et dans quel ordre. C'est une fois de plus un moment où je réalise que ceci n'est pas « normal » pour moi : à la maison, je commence un travail et j'adapte les tâches suivantes en fonction du temps ou de l'effort. En outre, je sais très bien combien de temps il me faut pour faire tel ou tel travail, ce qui n'est évidemment pas le cas pour une autre personne. C'est donc à nouveau le thème de la planification : je dois réfléchir à l'avance à ce qui doit être fait tel jour. Ce qui est intéressant, c'est que les employés de maison sont payés en fonction des tâches (faire la vaisselle, ramasser les vêtements secs et mouillés, repasser, etc.) et pas en fonction du temps passé. C'est en fait un bon modèle de rémunération. Nous n'avons d'ailleurs pas encore fixé le salaire. Elle a dit qu'elle commence par travailler et que nous en discuterions plus tard. C'est une bonne stratégie car elle connaît bien sa valeur : elle a beaucoup d'expérience, surtout avec les expatriés (c'est-à-dire les personnes qui viennent d'autres pays et qui gagnent typiquement bien leur vie). Je suis curieuse.
0 Comments
Leave a Reply. |
About usWe are a couple in the mid-fifties and are going to live for two years in Hyderabad, India. Time in Hyderabad
ArchivesCategories |