Darjeeling ist in sehr steilen Berghängen gebaut worden, inmitten von Wäldern und heute natürlich Teeplantagen. Das Zentrum ist überschaubar, aber die Stadt breitet sich natürlich aus. Der grösste Teil der Bewohner*innen kommt ursprünglich aus Nepal und lebt seit Generationen hier. Auch Tibeter*innen gibt es viele. Von der Architektur her, finden wir eine spannende Mischung aus Kolonialstil und indischen "normalen" Häusern vor. Es gibt auch christliche Kirchen, Hindu-Tempel und buddhistische Kloster. Was in dieser Gegend speziell und sehr schön ist, sind die vielen blühenden Pflanzen, die vor jedem Haus stehen (nicht so sehr in der Innenstadt, aber überall sonst). Das ist offensichtlich eine Tradition hier. Die Gegend lebt v.a. vom Tourismus und in zweiter Linie vom Tee, wobei zweiteres leicht in der Krise steht: die Arbeiter*innen begehren wegen der Löhne auf, ein paar Plantagen mussten schon schliessen. Ebenfalls ist es fraglich, wie es mit dem Teepflücken weitergeht, ist auch unsicher. Die junge Generation hat ein besseres Bildungsniveau und möchte diesen Beruf nicht mehr ausüben. In den paar Tagen, in denen wir in der Stadt waren, haben wir mit einem Guide einen langen Spaziergang um den Berg gemacht, wo Darjeelings Zentrum steht. Wir haben ein tibetische Zentrum für Flüchtlinge besucht (The Tibetan Refugee Self-Help Centre, es existiert seit 1959), ein buddhistisches Kloster, Tee gekostet, den Dampfzug genommen, der Toy Train (= Spielzeugzug) heisst und 1879 bis 1881 von den Briten gebaut wurde, den botanischen Garten und den Zoo. Danach sind wir (mit einer Magenverstimmung) in eine Teeplantage umgesiedelt, wo wir noch drei entspannte Tage verbracht haben. Essen und Trinken: Tee ☺️: In der Teeplantage haben wir erfahren, wie der Tee gepflückt und produziert wird. Es gibt drei Qulitäten in Darjeeling: first flush, second flush und autumn flush. Die erste Ernte fällt deutlich geringer aus als die nächsten beiden. Sie ist sehr zart und wird zum Teil mit anderen (kleineren) Maschinen verarbeitet als die nächsten beiden Ernten. Ebenfalls ist mehr Handarbeit involviert. So erklärt sich der Preisunterschied; first flush ist natürlich teurer. Der Unterschied zwischen den Qualitäten ist frappant: first flush ist ganz hellgelb und feiner im Geschmack. Spätere Tees sind rötlich-braun und kräftiger; wir fanden den von der Plantage sogar etwas erdig. Es gibt fünf Schritte in der Produktion, die ich hier auf Englisch notiere: 1) Withering: Die Feuchtigkeit wird den Blättern entzogen. 2) Rolling: Die Blätter kommen in eine Maschine und werden dort gerollt (kleinere Maschinen für first flush). 3) Natural Fermenting: temperatur-kontrollierte Fermentierung. 4) Drying: Trocknung. 5) Sorting: Sortierung in 5 Qualitätsgraden; die ersten zwei werden als Blatttee verkauft, die nächsten beiden in Teebeutel verpackt und die letzte ist wie Staub und kann man nicht benützen. Beim Essen ist auffällig, dass hier viel mehr Fleisch gegessen wird als im Süden, meistens Huhn. Wir haben jeden Tag Huhn und Eier gegessen, manchmal auch anderes Fleisch. Es gibt viel tibetisches Essen, so haben wir mehrmals Momos bekommen und auch Nudelsuppen. In der Stadt gibt es auch ein schönes Kaffee mit Bäckerei und natürlich alles Mögliche an kleinen Restaurants, Imbissen und grösseren Hotels mit recht internationaler Küche. In der Teeplantage hatten wir Vollpension und die Küchenmannschaft hat uns mit abwechslungsreichen Speisen verwöhnt: mal kontintal, mal chinesisch und auch indisch; immer mit viel Liebe zubereitet und lecker. Darjeeling is built on very steep mountain slopes, surrounded by forests and today, of course, tea plantations. The centre is small, but the town spreads out. Most of the inhabitants are originally from Nepal and have lived here for generations. There are also many Tibetans. In terms of architecture, we find a mix of colonial style and Indian ‘normal’ houses. There are also Christian churches, Hindu temples and Buddhist monasteries. What is special and very beautiful in this area are the many flowering plants in front of every house (not so much in the city centre, but everywhere else). This is obviously a tradition here. The area lives primarily from tourism and secondarily from tea, although the latter is slightly in crisis: the workers are revolting over wages and a few plantations have already had to close. The future of tea picking is also uncertain. The younger generation has a better level of education and no longer wants to pursue this profession. In the few days we were in the city, we took a long walk with a guide around the mountain where Darjeeling's centre is located. We visited a Tibetan centre for refugees (The Tibetan Refugee Self-Help Centre, which exists since 1959), a Buddhist monastery, we have tasted tea, took the steam train, which is called the Toy Train and was built by the British between 1879 and 1881, the botanical garden and the zoo. We then moved (with an upset stomach) to a tea plantation, where we spent another three relaxing days. Eating and drinking: Tea ☺️: At the tea plantation, we learnt how the tea is picked and produced. There are three qualities in Darjeeling: first flush, second flush and autumn flush. The first harvest is significantly smaller than the next two. It is very delicate and partly processed with different (smaller) machines than the next two harvests. More manual labour is also involved. This explains the price difference; first flush is naturally more expensive. The difference between the qualities is striking: first flush is very light yellow in colour and finer in flavour. Later teas are reddish-brown and stronger; we even found the one from the plantation a little earthy. There are five steps in the production process: 1) Withering: the moisture is extracted from the leaves. 2) Rolling: The leaves are placed in a machine and rolled (smaller machines for first flush). 3) Natural fermenting: temperature-controlled fermentation. 4) Drying. 5) Sorting: Sorting into 5 quality grades; the first two are sold as leaf tea, the next two are packed in tea bags and the last one is like dust which cannot be used. When it comes to food, it is noticeable that much more meat is eaten here than in the south, mostly chicken. We ate chicken and eggs every day, sometimes other meat too. There is a lot of Tibetan food, so we had momos several times and also noodle soups. In the town there is also a nice coffee shop with a bakery and of course all sorts of small restaurants, snack bars and larger hotels with quite international cuisine. We had full board at the tea plantation and the kitchen team spoilt us with a variety of dishes: sometimes continental, sometimes Chinese and also Indian; always prepared with a lot of love and delicious. Darjeeling a été construite sur des versants de montagne très escarpés, au milieu de forêts et aujourd'hui, bien sûr, de plantations de thé. Le centre est à taille humaine, mais la ville s'étend. La majeure partie des habitants est originaire du Népal et vit ici depuis des générations. La population tibétaine est également impotante. Du point de vue de l'architecture, nous trouvons un mélange de style colonial et de maisons indiennes « normales ». Il y a aussi des églises chrétiennes, des temples hindous et des monastères bouddhistes. Ce qui est spécial et très beau dans cette région sont les nombreuses plantes à fleurs qui se trouvent devant chaque maison (pas tellement dans le centre-ville, mais partout ailleurs). C'est évidemment une tradition ici. La région vit principalement du tourisme et, en second lieu, du thé, bien que ce dernier soit légèrement en crise : les ouvrières se révoltent à cause des salaires, quelques plantations ont déjà dû fermer. L'avenir de la cueillette du thé est également incertain. La jeune génération a un meilleur niveau d'éducation et ne souhaite plus exercer ce métier. Pendant les quelques jours où nous étions en ville, nous avons fait une longue promenade avec un guide autour de la montagne où se trouve le centre de Darjeeling. Nous avons visité un centre tibétain pour les réfugiés (The Tibetan Refugee Self-Help Centre, qui existe depuis 1959), un monastère bouddhiste, dégusté du thé, pris le train à vapeur appelé Toy Train (= train jouet) construit par les Britanniques entre 1879 et 1881, le jardin botanique et le zoo. Ensuite, nous nous sommes déplacés (avec une indigestion) dans une plantation de thé où nous avons encore passé trois jours de détente. Manger et boire : Thé ☺️ : dans la plantation de thé, nous avons appris comment le thé est cueilli et produit. Il existe trois qualités de thé à Darjeeling : first flush, second flush et autumn flush. La première récolte est nettement moins voumineuse que les deux suivantes. Elle est très tendre et traitée en partie avec d'autres machines (plus petites) que les deux récoltes suivantes. Le travail manuel est également plus important. C'est ce qui explique la différence de prix ; le first flush est naturellement plus cher. La différence entre les qualités est frappante : le first flush est d'un jaune très clair et d'un goût plus fin. Les thés tardifs sont d'un brun rougeâtre et plus forts ; nous avons même trouvé celui de la plantation un peu terreux. Il y a cinq étapes dans la production, que je note ici en anglais : 1) Withering : l'humidité est retirée des feuilles. 2) Rolling : les feuilles sont placées dans une machine où elles sont roulées (machines plus petites pour le first flush). 3) Natural Fermenting : fermentation à température contrôlée. 4) Drying : séchage. 5) Sorting : triage en 5 degrés de qualité ; les deux premiers sont vendus comme thé en feuilles, les deux suivants sont emballés dans des sachets de thé et le dernier est comme de la poussière et ne peut pas être utilisé. En ce qui concerne la nourriture, il est frappant que l'on mange beaucoup plus de viande ici que dans le sud, le plus souvent du poulet. Nous avons mangé du poulet et des œufs tous les jours, parfois aussi d'autres viandes. Il y a beaucoup de nourriture tibétaine, nous avons donc eu plusieurs fois des momos et aussi des soupes de nouilles. En ville, il y a aussi un beau café avec une boulangerie et bien sûr toutes sortes de petits restaurants, de snacks et de grands hôtels avec une cuisine assez internationale. Dans la plantation de thé, nous avions la pension complète et l'équipe de cuisine nous a gâtés avec des plats variés : parfois continentaux, parfois chinois et aussi indiens ; toujours préparés avec beaucoup d'amour et délicieux.
0 Comments
Unser nächstes Abenteuer ist eine 4-Tages-Jeep-Safari im Singalila Nationalpark. Wir werden in Siliguri abgeholt und fahren durch schöne Landschaften mit sehr vielen Teeplantagen nach Maneybanjang. Das Wetter ist zuerst grau, dann kommt Regen, Hagel und sogar Donnergrollen. Ohjeh! In Maneybanjang treffen wir unseren Guide Pemba und übernachten im "Homestay" seiner Familie. Am nächsten Tag bleibt das Wetter bedeckt, wir sehen keine hohen Berge - aber es regnet nicht. Wir fahren bis Sandakphu, per Jeep, über zuerst recht gute Strassen und am Ende extrem holprige Wege. Bevor wir oben sind, machen wir eine gut zweistündige Wanderung durch eine tolle Berglandschaft mit einer ganz anderer Vegetation als in der Schweiz. Sandakphu ist auf 3636 Höhenmetern, wir wandern noch ein Stück bis zu einem Aussichtspunkt, von dem aus man den Sonnenuntergang schön sieht. der Himmel ist inzwischen so frei, dass wir diesen auch sehen. Es ist sehr kalt und da es nirgends eine Heizung gibt, ist es auch nachts kalt. Zum Glück organisiert Pemba Wärmflaschen für uns; die helfen. Morgens früh kommt dann die Belohnung für jegliche Umbequemlichkeit: Pemba weckt uns um 5:15 Uhr, das Wetter ist klar. Wir wandern / klettern wieder ein kurzes Stück zu einem Aussichtspunkt und beobachten, wie die Sonne hinter einer atemberaubenden Bergkette aufgeht. Wir bewundern den Mount Everest, den "schlafenden Buddha" - die Bergspitzen reihen sich so aneinander, dass man sich eine liegende Person vorstellen kann. Von hier aus sieht man einige der höchsten Berge der Welt: Makalu, Kanchenjunga, Lhotse, Chomolhari, Pandim, Three Sisters, Kumbhakarna, etc.. Das ist super beeindruckend! Nach dem Frühstück fahren wir wieder zurück woher wir gekommen sind und übernachten noch einmal in einem kleinen Dorf im Nationalpark, Tonglu. Der letzte Tag im Park ist wieder strahlend schön. Wir können draussen frühstücken mit Aussicht auf den majestätischen Kanchenjunga. Noch einmal wandern wir in dieser wunderbaren Landschaft bei Sonnenschein und blauem Himmel, bevor wir nach Darjeeling gefahren werden. Our next adventure is a 4-day jeep safari in Singalila National Park. We are picked up in Siliguri and drive through beautiful landscapes with lots of tea plantations to Maneybanjang. The weather is grey at first, then comes rain, hail and even thunder. Oh dear! In Maneybanjang we meet our guide Pemba and spend the night in his family's homestay. The next day the weather remains overcast, we don't see any high mountains - but it doesn't rain. We drive to Sandakphu by jeep, initially on fairly good roads and then on extremely bumpy tracks. Before we reach the top, we take a two-hour hike through a fantastic mountain landscape with very different vegetation to Switzerland. Sandakphu is at an altitude of 3636 metres and we hike a little way up to a viewpoint from where we can see the sunset. It is very cold and as there is no heating anywhere, it is also cold at night. Fortunately, Pemba organises hot water bottles for us; they help. The reward for any inconvenience comes early in the morning: Pemba wakes us up at 5.15am, the weather is clear. We hike/climb another short distance to a viewpoint and watch the sun rise behind a breathtaking mountain range. We admire Mount Everest, the ‘sleeping Buddha’ - the mountain peaks are lined up in such a way that you can imagine a person lying. From here you can see some of the highest mountains in the world: Makalu, Kanchenjunga, Lhotse, Chomolhari, Pandim, Three Sisters, Kumbhakarna, etc.... It's super impressive! After breakfast, we drive back to where we came from and spend another night in a small village in the national park, Tonglu. The last day in the park is brilliantly beautiful again. We can have breakfast outside with a view of the majestic Kanchenjunga. Once again we hike in this marvellous landscape in sunshine and blue skies before we are driven to Darjeeling. Notre prochaine aventure est un safari de 4 jours en jeep dans le parc national de Singalila.
Nous sommes pris en charge à Siliguri et traversons de beaux paysages avec de très nombreuses plantations de thé jusqu'à Maneybanjang. Le temps est d'abord gris, puis il pleut, il y a de la grêle et même des grondements de tonnerre. Aïeaïeaïe ! À Maneybanjang, nous rencontrons notre guide Pemba et passons la nuit dans le « homestay » de sa famille. Le lendemain, le temps reste couvert, nous ne voyons pas de hautes montagnes - mais il ne pleut pas. Nous montons jusqu'à Sandakphu, en jeep, sur des routes d'abord assez bonnes, puis sur des chemins extrêmement cahoteux. Avant d'arriver en haut, nous faisons une randonnée de deux bonnes heures à travers un superbe paysage de montagne avec une végétation très différente de celle de la Suisse. Sandakphu se trouve à 3636 mètres d'altitude, nous marchons encore un peu jusqu'à un point de vue d'où l'on peut admirer le coucher de soleil. Le ciel est maintenant si dégagé que nous le voyons. Il fait très froid et comme il n'y a pas de chauffage, il fait froid la nuit aussi. Heureusement, Pemba organise des bouillottes pour nous ; elles nous aident. Le matin, nous sommes récompensés pour nos efforts : Pemba nous réveille à 5h15, le temps est clair. Nous marchons / grimpons à nouveau une courte distance jusqu'à un point de vue et observons le soleil se lever derrière une chaîne de montagnes à couper le souffle. Nous admirons le Mount Everest, le « Bouddha dormant » - les sommets des montagnes s'alignent de telle sorte que l'on peut s'imaginer une personne allongée. D'ici, on voit quelques-unes des plus hautes montagnes du monde : Makalu, Kanchenjunga, Lhotse, Chomolhari, Pandim, Three Sisters, Kumbhakarna, etc. C'est super impressionnant ! Après le petit-déjeuner, nous retournons d'où nous sommes venus et passons la nuit dans un petit village du parc national, Tonglu. Le dernier jour dans le parc est à nouveau radieux. Nous pouvons prendre notre petit-déjeuner à l'extérieur avec une vue sur le majestueux Kanchenjunga. Nous marchons encore une fois dans ce magnifique paysage sous le soleil et le ciel bleu avant d'être conduits à Darjeeling. The Assam Tourist page is called "Awesome Assam" Wir haben Ferien und starten in Assam. Die ersten Tage übernachten wir beim Kaziranga Nationalpark. Wir machen dort zuerst eine Jeep-Safari und am nächsten frühen Morgen (um 5 Uhr) gehen wir ein zweites Mal hin, auf einem Elefanten. Beide Male staunen wir, wie viele Tiere wir sehen: einhörnige Rhinozerosse (die gibt es nur hier, glaube ich), eine Fischotterfamilie, viele Hirsche und Rehe, einen Leguan, Wildschweine, Büffel, Schildkröten. Beim Elefantenritt kommen wir ganz nah an die wilden Tiere; die Rhinos lassen sich überhaupt nicht von uns stören. Danach machen wir mehrere Ausflüge, die leider nicht alle erfolgreich sind. So fahren wir zu einem Teeforschungszentrum in der Meinung, dass es dort ein Museum oder sonst Erklärungen über Tee gibt. Es ist aber nur ein Forschungszentrum, es gibt nichts für «einfache» Touristen wie uns. Wir buchen auch eine Bootsfahrt auf dem Brahmaputra, um Flussdelphine zu beobachten. Beim Ort, wo wir jemanden treffen sollten, kommt keiner. Ein einheimischer junger Mann führt uns zu einem Boot, der Wind ist aber so stark, dass der Bootsführer nicht rausfährt. Ehrlich gesagt, bin ich erleichtert, wenn auch etwas frustriert. Am Abend nach diesem missglückten Ausflug besuchen wir eine assamesische, traditionelle Tanz- und Musikshow gleich neben unserem Hotel. Das ist sehr spannend. Die Musiker*innen und Tänzer*innen sind beeindruckend. Was für eine Energie in dieser Darstellung! Anschliessend fahren wir nach Guwahati, der Hauptstadt von Assam. Wir besuchen den bekannten Tempel – und finden wieder den gebuchten Reiseführer nicht, sind also nochmals betrogen worden; diesmal haben wir im Voraus bezahlt – zum Glück nicht viel. Für uns ist diese Tempelumgebung sehr fremd und merkwürdig, schwierig ohne Erklärungen. Danach fahren wir zum «Brahmaputra Heritage Centre». Da steht ein alter englischer Bungalow, die Anlage ist wunderschön neu gemacht. Wir erfahren viel über diesen grossen Fluss, die Umgebung und die Menschen und haben eine tolle Aussicht auf den «mighty Brahmaputra» (den mächtigen Brahmaputra). Dann gehen wir zu einem der vielen Märkte – Guwahati ist (gefühlt) ein grosser Marktplatz und zum Teil fühlen wir uns um hundert Jahre zurückversetzt. Es macht uns auf jeden Fall Spass und wir gönnen uns etwas Streetfood. Wir kaufen noch ein wenig ein und trinken in unserem Hotel wunderbaren Tee und essen abends in einem einfachen Restaurant assamesisches Thali; veg für mich und non-veg für Yashi. Das heisst, dass er einfach noch mehr Essen bekommt, mit Fisch und Fleisch. Am nächsten Tag entdecken wir das Assam State Museum. Das ist sehr interessant mit Götter-Statuen die zum Teil aus dem 9. Jahrhundert stammen. Bei einigen stehen Erklärungen dabei, so dass wir endlich etwas mehr Einblick in die hinduistische Welt erhalten. Nachmittags nehmen wir die Bahn nach Siliguri. Der Zug heisst Vande Bharat. Es ist ein Schnellzug und da wir die teuerste Kategorie gebucht haben, ist die Fahrt sehr bequem: viel Platz und wir bekommen viel Essen 😄 – Tee mit Snacks und danach Abendessen. We are on holiday and start in Assam. We spend the first few days at Kaziranga National Park. We first go on a jeep safari there and the next early morning (at 5am) we go there a second time, on an elephant. Both times we are amazed at how many animals we see: one-horned rhinoceroses (they only exist here, I think), a family of otters, lots of deers, an iguana, wild boars, buffaloes and tortoises. On the elephant ride we get very close to the wild animals; the rhinos don't feel disturbed at all. We then go on several excursions, which are unfortunately not all successful. We drive to a tea research centre in the belief that there will be a museum or other explanations about tea. But it is only a research centre, there is nothing for ‘simple’ tourists like us. We also book a boat trip on the Brahmaputra to watch river dolphins. No one turns up at the place where we are supposed to meet someone. A local young man leads us to a boat, but the wind is so strong that the boatman doesn't go out. To be honest, I'm relieved, if a little frustrated. In the evening after this unsuccessful excursion, we attend a traditional Assamese dance and music show right next to our hotel. It's very interesting. The musicians and dancers are really impressive. There's so much energy in this performance! We then travel to Guwahati, the capital of Assam. We visit the famous temple - and once again we can't find the guide we booked, so we've been cheated again; this time we paid in advance - fortunately not much. For us, this temple environment is very strange and difficult without explanations. We then drive to the Brahmaputra Heritage Centre. There is an old English bungalow, the place with garden has been beautifully renovated. We learn a lot about this great river, the environment and the people and have a great view of the ‘mighty Brahmaputra’. Then we go to one of the many markets - Guwahati is (or feels like) one big marketplace and sometimes we imagine we've been transported back a hundred years. We definitely enjoy it and treat ourselves to some street food. We do a little shopping, drink some wonderful tea in our hotel and eat Assamese thali in a simple restaurant in the evening; veg for me and non-veg for Yashi. This means that he simply gets more food, with fish and meat. The next day we discover the Assam State Museum. It is very interesting with statues of gods, some of which date back to the 9th century. There are explanations for some of them, so that we finally get a little more insight into the Hindu world. In the afternoon, we take the train to Siliguri. The train is called Vande Bharat. It is an express train and as we have booked the most expensive category, the journey is very comfortable: plenty of space and we get lots of food 😄 - tea with snacks and then dinner. Nous sommes en vacances et commençons par Assam. Les premiers jours, nous passons la nuit près du parc national de Kaziranga. Nous y faisons d'abord un safari en jeep et le lendemain matin tôt (à 5 heures), nous y allons une deuxième fois, à dos d'éléphant. Les deux fois, nous sommes étonnés par le nombre d'animaux que nous voyons : des rhinocéros unicornes (il n'y en a qu'ici, je crois), une famille de loutres, de nombreux cerfs et chevreuils, un iguane, des sangliers, des buffles, des tortues. Lors de la promenade à dos d'éléphant, nous nous approchons tout près des animaux sauvages ; les rhinocéros ne sont pas du tout dérangés par nous.
Nous faisons ensuite plusieurs excursions, qui ne sont malheureusement pas toutes réussies. Ainsi, nous nous rendons dans un centre de recherche sur le thé en pensant qu'il y aura un musée ou d'autres explications sur le thé. Mais ce n'est qu'un centre de recherche, il n'y a rien pour les « simples » touristes comme nous. Nous réservons également une excursion en bateau sur le Brahmapoutre pour observer les dauphins de rivière. À l'endroit où nous devrions rencontrer quelqu'un, personne ne vient. Un jeune homme local nous conduit à un bateau, mais le vent est si fort que le batelier ne sort pas. Honnêtement, je suis soulagée, même si je suis un peu frustrée. Le soir, après cette excursion ratée, nous assistons à un spectacle de danse et de musique traditionnelles assamaises, juste à côté de notre hôtel. C'est très captivant. Les musiciens / musisicennes et les danseurs / danseuses sont impressionnants. Quelle énergie dans cette représentation ! Nous nous rendons ensuite à Guwahati, la capitale d'Assam. Nous y visitons le fameux temple - et ne trouvons à nouveau pas le guide que nous avions réservé, nous avons donc été trompés une nouvelle fois ; cette fois-ci, nous avons payé d'avance - heureusement pas beaucoup. Pour nous, cet environnement de temple est très étrange, difficile sans explications. Nous nous rendons ensuite au « Brahmaputra Heritage Centre ». Il y a un vieux bungalow anglais, le site a été magnifiquement refait. Nous apprenons beaucoup de choses sur ce grand fleuve, ses environs et ses habitants, et nous avons une vue magnifique sur le « mighty Brahmaputra » (le puissant Brahmapoutre). Nous nous rendons ensuite sur l'un des nombreux marchés - Guwahati est (en apparence) une grande place de marché et nous nous sentons parfois transportés cent ans en arrière. En tout cas, cela nous fait plaisir et nous nous offrons un peu de street food. Nous faisons encore quelques achats et buvons un merveilleux thé à notre hôtel. Le soir, nous mangeons un thali assamais dans un restaurant simple ; veg pour moi et non-veg pour Yashi. Cela signifie qu'il a simplement plus de nourriture, avec du poisson et de la viande. Le lendemain, nous découvrons l'Assam State Museum. Il est très intéressant, avec des statues de dieux et déesses dont certaines datent du 9e siècle. Certaines sont accompagnées d'explications, ce qui nous permet enfin d'en savoir un peu plus sur le monde hindou. L'après-midi, nous prenons le train pour Siliguri. Le train s'appelle Vande Bharat. C'est un train rapide et comme nous avons réservé la catégorie la plus chère, le voyage est très confortable : beaucoup de place et nous avons droit à beaucoup de nourriture 😄 - du thé avec des snacks et ensuite un dîner. Schon wieder ein Feiertag 😇. Holi ist das Fest der Farben - und der kleinen und grossen Kinder 😍! Das Spiel mit Farben und Wasser findet in unserer Community von 9-12 morgens statt. Ab 17:30 gibt es dann Essensstände. Ich wollte zuerst nicht zur "Farbenschlacht" gehen, hatte das Gefühl, das ist wie Fasnacht und nicht so mein Ding. Aber hier in der Community ist es mit den Kindern harmlos und lustig. Die Musik ist wie immer sehr laut, aber wir bleiben nur kurz und finden es lustig. Holi ist ein Hindufest der Farben, Liebe und des Frühlings. Man feiert dann u.a. die ewige, göttliche Liebe zwischen Krishna und Radha und den Sieg des Guten über das Schlechte, weil der Gott Vishnu einen bösen König besiegt hat (gemäss Wikipedia). Wie so oft gibt es für mich zu viele religiöse Erklärungen, aber das Feiern ist nicht so kompliziert: Man schmiert sich (möglichst biologische) Farbe ins Gesicht, schmeisst sie auch auf die Kleider der umstehenden Personen. Eine Wasserschlacht gehört ebenfalls dazu und es gibt mit Wasser und Farbe gefüllte Ballone, die man auf den Boden oder auf die Rücken der Teilnehmende wirft. Da es im Moment tagsüber 36 Grad warm ist, ist die farbige Abkühlung kein Problem. Die Foodkolumne von heute sind die Essensstände Dosastand, Dosa und Samosa Dosa stall, dosa and samosa Stand de dosa, une dosa et des samosas Vada pavs (ähnlich wie Sandwiches mit indischen Füllungen oder natur mit Saucen dazu) und chola bathure (grosses frittiertes Brot, das man mit einem Kichererbsenmasala / -curry isst) Vada pavs (similar to sandwiches with Indian fillings or plain with sauces) and chola bathure (large deep-fried bread eaten with a chickpea masala / curry) Vada pavs (semblable à des sandwichs avec des garnitures indiennes ou nature avec des sauces) et chola bathure (grand pain frit que l'on mange avec un masala / curry de pois chiches) Samosachaat noch nicht ganz fertig, dann fertig (Samosa, werden zermanscht, Kicherbsencurry, süssliche und saure Sauce, etwas Schärfe, Koriander und knusprige Snacks zuoberst - eine Mischung von verschiedensten Geschmäckern und Textur) Rechts: Muntha masala (Mischung von Snacks, Erdnüssen, Tomaten, Zwiebeln, frittiertem Chili und Zitronensaft drüber) Samosachaat not quite ready, then ready (samosa, are mashed, chickpea curry, sweet and sour sauce, some spiciness, coriander and crunchy snacks on top - a mixture of different flavours and textures) Right: Muntha masala (mixture of snacks, peanuts, tomatoes, onions, fried chilli and lemon juice on top) Samosachaat pas encore tout à fait prêt, puis prêt (samosa, sont écrasés, curry de pois chiches, sauce douce et aigre, un peu de piquant, coriandre et snacks croustillants sur le dessus - un mélange de goûts et de textures les plus divers) A droite : Muntha masala (mélange de snacks, de cacahuètes, de tomates, d'oignons, de piments frits et de jus de citron par-dessus) Another public holiday 😇. Holi is the festival of colours - and of children big and small 😍! The play with colours and water takes place in our community from 9-12 in the morning. From 17:30 there are food stalls. At first I didn't want to go to the ‘colour battle’, I had the feeling it was like carnival and not my thing. But here in the community it's harmless and fun with the children. As always, the music is very loud, but we only stay for a short time and find it fun. Holi is a Hindu festival of colours, love and spring. Among other things, it celebrates the eternal, divine love between Krishna and Radha and the victory of good over evil because the god Vishnu has defeated an evil king (according to Wikipedia). As is so often the case, there are too many religious explanations for me, but celebrating is not that complicated: People smear (preferably organic) colour on their faces and throw it on the clothes of bystanders. A water fight is also part of it and there are balloons filled with water and colour, which are thrown on the floor or on the backs of the participants. As it is currently 36 degrees during the day, the colourful cooling off is no problem. Encore un jour de fête 😇. Holi est la fête des couleurs - et des petits et grands enfants 😍 ! Le jeu avec les couleurs et l'eau a lieu dans notre communauté de 9 à 12 heures du matin. À partir de 17h30, il y a des stands de nourriture.
Au début, je ne voulais pas aller à la « bataille des couleurs », j'avais l'impression que c'était comme le carnaval et que ce n'était pas vraiment mon truc. Mais ici, dans la communauté, c'est inoffensif et amusant avec les enfants. La musique est comme toujours très forte, mais nous ne restons que peu de temps et trouvons cela amusant. Holi est une fête hindoue des couleurs, de l'amour et du printemps. On célèbre alors, entre autres, l'amour éternel et divin entre Krishna et Radha et la victoire du bien sur le mal, car le dieu Vishnu a vaincu un mauvais roi (selon Wikipedia). Comme souvent, il y a trop d'explications religieuses pour moi, mais la célébration n'est pas si compliquée : On s'enduit le visage de peinture (si possible biologique), on en jette aussi sur les vêtements des personnes qui nous entourent. Une bataille d'eau fait également partie de la fête et il y a des ballons remplis d'eau et de peinture que l'on lance sur le sol ou sur le dos des participants. Comme il fait actuellement 36 degrés pendant la journée, le rafraîchissement par la couleur n'est pas un problème. |
About usWe are a couple in the mid-fifties and are going to live for two years in Hyderabad, India. Time in Hyderabad
ArchivesCategories |